Seam SVN: r9891 - trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: nico.ben
Date: 2009-01-08 06:46:28 -0500 (Thu, 08 Jan 2009)
New Revision: 9891
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po 2009-01-07 22:06:39 UTC (rev 9890)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po 2009-01-08 11:46:28 UTC (rev 9891)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-15 18:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
#: Jms.xml:18
#, no-c-format
msgid "<literal>java.util.concurrent.ScheduledThreadPoolExecutor</literal> (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>java.util.concurrent.ScheduledThreadPoolExecutor</literal> (di default)"
#. Tag: para
#: Jms.xml:23
@@ -95,7 +95,7 @@
#: Jms.xml:75
#, no-c-format
msgid "Asynchronous methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi asincroni"
#. Tag: para
#: Jms.xml:77
@@ -137,7 +137,7 @@
#: Jms.xml:96
#, no-c-format
msgid "The use of asynchronicity is transparent to the bean class:"
-msgstr ""
+msgstr "L'uso dell'asincronicità è trasparente alla classe bean:"
#. Tag: programlisting
#: Jms.xml:100
@@ -167,7 +167,7 @@
#: Jms.xml:102
#, no-c-format
msgid "And also transparent to the client:"
-msgstr ""
+msgstr "E è anche trasparente al client:"
#. Tag: programlisting
#: Jms.xml:106
@@ -389,7 +389,7 @@
#: Jms.xml:142
#, no-c-format
msgid "Asynchronous methods with the Quartz Dispatcher"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi asincroni con il Quartz Dispatcher"
#. Tag: para
#: Jms.xml:144
@@ -885,7 +885,7 @@
#: Jms.xml:283
#, no-c-format
msgid "Receiving messages using a message-driven bean"
-msgstr ""
+msgstr "Ricezione dei messaggi usando un bean message-driven"
#. Tag: para
#: Jms.xml:284
@@ -897,7 +897,7 @@
#: Jms.xml:292
#, no-c-format
msgid "Receiving messages in the client"
-msgstr ""
+msgstr "Ricezione dei messaggi nel client"
#. Tag: para
#: Jms.xml:293
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-07 22:06:39 UTC (rev 9890)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-08 11:46:28 UTC (rev 9891)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 22:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3312,41 +3312,43 @@
msgid "Since the database is the least scalable tier, this often results in an utterly unacceptable lack of scalability. Added latency is also a problem, due to the extra traffic to and from the database on every request. To reduce this redundant traffic, Java applications often introduce a data (second-level) cache that keeps commonly accessed data between requests. This cache is necessarily inefficient, because invalidation is based upon an LRU policy instead of being based upon when the user has finished working with the data. Furthermore, because the cache is shared between many concurrent transactions, we've introduced a whole raft of problem's associated with keeping the cached state consistent with the database."
msgstr "Poiché il database è il livello meno scalabile, questo risulta essere spesso ad un livello inaccettabile di scalabilità. La latenza è un ulteriore problema, dovuto al traffico extra verso e dal database ad ogni richiesta. Per ridurre questo traffico ridondante, le applicazioni Java spesso introducono una cache di dati (di secondo livello) che mantiene i dati comunemente acceduti tra le varie richieste. Questa cache è necessariamente inefficiente, poiché l'invalidazione è basato su una policy LRU invece di essere basata su quando l'utente termina di lavorare con i dati. Inoltre, poiché la cache è condivisa da diverse transazioni concorrenti, si è introdotta una schiera di problemi associati al fatto di mantenere lo stato della cache consistente con il database."
+# difficult to cluster = ? "Difficile da tenere assieme" ?
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1261
#, no-c-format
msgid "Now consider the state held in the <literal>HttpSession</literal>. The HttpSession is great place for true session data, data that is common to all requests that the user has with the application. However, it's a bad place to store data related to individual series of requests. Using the session of conversational quickly breaks down when dealing with the back button and multiple windows. On top of that, without careful programming, data in the HTTP Session can grow quite large, making the HTTP session difficult to cluster. Developing mechanisms to isolate session state associated with different concurrent conversations, and incorporating failsafes to ensure that conversation state is destroyed when the user aborts one of the conversations by closing a browser window or tab is not for the faint hearted. Fortunately, with Seam, you don't have to worry about that."
-msgstr ""
+msgstr "Ora si consideri lo stato mantenuto nella <literal>HttpSession</literal>. HttpSession è un ottimo posto per i veri dati di sessione, cioè dati che sono comuni a tutte le richieste che l'utente fa con l'applicazione. Comunque, non è un posto dove vanno memorizzati i dati riguardanti serie individuali di richieste. L'uso della sessione si complica velocemente quando si ha a che fare con il pulsante indietro e con le finestre multiple. In cima a questo, senza una programmazione attenta, i dati nella sessione HTTP posso crescere parecchio, rendendo la sessione HTTP difficile da tenere assieme. Lo sviluppo di meccanismi per isolare lo stato della session associata a differenti conversazioni concorrenti, e l'aggiunta di meccanismi di sicurezza per assicurare che lo stato della conversazione venga distrutto quando l'utente interrompe una delle conversazioni chiudendo una finestra del browser non è una questione per gente poco coraggiosa. Fortunatamente con Seam non occ!
orre preoccuparsi di queste problematiche."
+# first class construct = ?
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1274
#, no-c-format
msgid "Seam introduces the <emphasis>conversation context</emphasis> as a first class construct. You can safely keep conversational state in this context, and be assured that it will have a well-defined lifecycle. Even better, you won't need to be continually pushing data back and forth between the application server and the database, since the conversation context is a natural cache of data that the user is currently working with."
-msgstr ""
+msgstr "Seam introduce il <emphasis>contesto conversazionale</emphasis> come first class construct. Si può mantenere in modo sicuro lo stato conversazionale in questo contesto ed essere certi che avrà un ciclo di vita ben definito. Ancor meglio non servirà mandare continuamente avanti ed indietro i dati tra server e database, poiché il contesto di conversazione è una cache naturale di dati su cui l'utente sta lavorando."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1279
#, no-c-format
msgid "In this application, we'll use the conversation context to store stateful session beans. There is an ancient canard in the Java community that stateful session beans are a scalability killer. This may have been true in the early days of enterprise Java, but it is no longer true today. Modern application servers have extremely sophisticated mechanisms for stateful session bean state replication. JBoss AS, for example, performs fine-grained replication, replicating only those bean attribute values which actually changed. Note that all the traditional technical arguments for why stateful beans are inefficient apply equally to the <literal>HttpSession</literal>, so the practice of shifting state from business tier stateful session bean components to the web session to try and improve performance is unbelievably misguided. It is certainly possible to write unscalable applications using stateful session beans, by using stateful beans incorrectly, or by using them for the w!
rong thing. But that doesn't mean you should <emphasis>never</emphasis> use them. If you remain unconvinced, Seam allows the use of POJOs instead of stateful session beans. With Seam, the choice is yours."
-msgstr ""
+msgstr "In quest'applicazione si userà il contesto di conversazione per memorizzare i session bean stateful. C'è un'antica credenza nella comunità Java che ritiene che i session bean stateful siano nocivi alla scalabilità. Questo poteva essere vero nei primissimi giorni di Java Enterprise, ma oggi non è più vero. I moderni application server hanno meccanismi estremamente sofisticati per la replicazione dello stato dei session bean stateful. JBoss AS, per esempio, esegue una replicazione a grana fine, replicando solo quei valori degli attributi bean che sono cambiati. Si noti che tutti gli argomenti tecnici tradizionali per cui i bean stateful sono inefficienti si applicano allo stesso modo alla <literal>HttpSession</literal>, e quindi risulta fuorviante la pratica di cambiare stato dai componenti (session bean stateful) del business tier alla sessione web per cercare di migliorare le performance. E' certamente possibile scrivere applicazioni non scalabili usando sessi!
on bean stateful non in modo corretto, o usandoli per la cosa sbagliata. Ma questo non significa che non si debba <emphasis>mai</emphasis>. Se non si è convinti, Seam consente di usare POJO invece dei session bean statefull. Con Seam la scelta è vostra."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1297
#, no-c-format
msgid "The booking example application shows how stateful components with different scopes can collaborate together to achieve complex behaviors. The main page of the booking application allows the user to search for hotels. The search results are kept in the Seam session scope. When the user navigates to one of these hotels, a conversation begins, and a conversation scoped component calls back to the session scoped component to retrieve the selected hotel."
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione di esempio prenotazione mostra come i componenti stateful con differenti scope possano collaborare assieme per ottenere comportamenti complessi. La pagina principale dell'applicazione consente all'utente di cercare gli hotel. I risultati di ricerca vengono mantenuti nello scope di sessione di Seam. Quando l'utente naviga in uno di questi hotel, inizia una conversazione ed il componente con scope conversazione chiama il componente con scope sessione per recuperare l'hotel selezionato."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1303
#, no-c-format
msgid "The booking example also demonstrates the use of RichFaces Ajax to implement rich client behavior without the use of handwritten JavaScript."
-msgstr ""
+msgstr "L'esempio di prenotazione mostra anche l'uso di RichFaces Ajax per implementare un comportamento rich client senza usare Javascript scritto a mano."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1306
#, no-c-format
msgid "The search functionality is implemented using a session-scope stateful session bean, similar to the one we saw in the message list example."
-msgstr ""
+msgstr "La funzionalità di ricerca è implementata usando un session bean statefull con scope di sessione, simile a quello usato nell'esempio di lista messaggi."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1310
@@ -3510,31 +3512,31 @@
#: Tutorial.xml:1322
#, no-c-format
msgid "The EJB standard <literal>@Stateful</literal> annotation identifies this class as a stateful session bean. Stateful session beans are scoped to the conversation context by default."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione EJB standard <literal>@Stateful</literal> identifica questa classe come un bean di sessione stateful. Bean di sessione stateful hanno di default uno scope legato al contesto di conversazione."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1327
#, no-c-format
msgid "The <literal>@Restrict</literal> annotation applies a security restriction to the component. It restricts access to the component allowing only logged-in users. The security chapter explains more about security in Seam."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione <literal>@Restrict</literal> applica al componente una restrizione di sicurezza. Restringe l'accesso al componente consentendolo solo agli utenti loggati. Il capitolo sicurezza spiega con maggior dettaglio la sicurezza in Seam."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1332
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"datamodel-annotation\"> <literal>@DataModel</literal> </link> annotation exposes a <literal>List</literal> as a JSF <literal>ListDataModel</literal>. This makes it easy to implement clickable lists for search screens. In this case, the list of hotels is exposed to the page as a <literal>ListDataModel</literal> in the conversation variable named <literal>hotels</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione <link linkend=\"datamodel-annotation\"> <literal>@DataModel</literal> </link> espone una <literal>List</literal> come <literal>ListDataModel</literal> JSF. Questo facilita l'implementazione di liste cliccabili per schermate di ricerca. In questo caso, la lista degli hotel è esposta nella pagina come <literal>ListDataModel</literal> all'interno della variabile di conversazione chiamata <literal>hotels</literal>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1341
#, no-c-format
msgid "The EJB standard <literal>@Remove</literal> annotation specifies that a stateful session bean should be removed and its state destroyed after invocation of the annotated method. In Seam, all stateful session beans must define a method with no parameters marked <literal>@Remove</literal>. This method will be called when Seam destroys the session context."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione standard EJB <literal>@Remove</literal> specifica che un bean di session stateful deve essere rimosso ed il suo stato distrutto dopo l'invocazione del metodo annotato. In Seam tutti i bean di sessione stateful devono definire un metodo senza parametri marcato con <literal>@Remove</literal>. Questo metodo verrà chiamato quando Seam distrugge il contesto di sessione."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1352
#, no-c-format
msgid "The main page of the application is a Facelets page. Let's look at the fragment which relates to searching for hotels:"
-msgstr ""
+msgstr "La pagina principale dell'applicazione è una pagina Facelets. Guardiamo al frammento relativo alla ricerca hotel:"
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1355
@@ -3688,43 +3690,43 @@
#: Tutorial.xml:1367
#, no-c-format
msgid "The RichFaces Ajax <literal><a:support></literal> tag allows a JSF action event listener to be called by asynchronous <literal>XMLHttpRequest</literal> when a JavaScript event like <literal>onkeyup</literal> occurs. Even better, the <literal>reRender</literal> attribute lets us render a fragment of the JSF page and perform a partial page update when the asynchronous response is received."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag RichFaces Ajax <literal><a:support></literal> consente ad un event action listener JSF di essere chiamato da <literal>XMLHttpRequest</literal> asincrono quando avviene un evento JavaScript <literal>onkeyup</literal>. Ancor meglio, l'attributo <literal>reRender</literal> consente di rigenerare un frammento di pagina JSF e di eseguire un aggiornamento parziale quando si riceve una risposta asincrona."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1374
#, no-c-format
msgid "The RichFaces Ajax <literal><a:status></literal> tag lets us display an animated image while we wait for asynchronous requests to return."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag RichFaces Ajax <literal><a:status></literal> consente di mostrare un'immagine animata mentre si attende la restituzione di richieste asincrone."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1378
#, no-c-format
msgid "The RichFaces Ajax <literal><a:outputPanel></literal> tag defines a region of the page which can be re-rendered by an asynchronous request."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag RichFaces Ajax <literal><a:outputPanel></literal> definisce una regione della pagina che può essere rigenerata da una richiesta asincrona."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1382
#, no-c-format
msgid "The Seam <literal><s:link></literal> tag lets us attach a JSF action listener to an ordinary (non-JavaScript) HTML link. The advantage of this over the standard JSF <literal><h:commandLink></literal> is that it preserves the operation of \"open in new window\" and \"open in new tab\". Also notice that we use a method binding with a parameter: <literal>#{hotelBooking.selectHotel(hot)}</literal>. This is not possible in the standard Unified EL, but Seam provides an extension to the EL that lets you use parameters on any method binding expression."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag Seam <literal><s:link></literal> consente di attaccare un action listener JSF ad un link HTML ordinario (non-JavaScript). Il vantaggio rispetto al JSF <literal><h:commandLink></literal> è che mantiene le operazioni \"Apri in nuova finestra\" and \"Apri in nuova scheda\". Si noti inoltre che è stato usato un method binding con un parametro: <literal>#{hotelBooking.selectHotel(hot)}</literal>. Questo non è possibile con lo standard Unified EL, ma Seam fornisce un'estensione a EL che consente l'uso dei parametri sul qualsiasi espressione di method binding."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1389
#, no-c-format
msgid "If you're wondering how navigation occurs, you can find all the rules in <literal>WEB-INF/pages.xml</literal>; this is discussed in <xref linkend=\"events.pageaction.navigation\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Se ci si chiede come avvenga la navigazione, si possono trovare tutte le regole in <literal>WEB-INF/pages.xml</literal>; questo viene discusso in <xref linkend=\"events.pageaction.navigation\"/>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1398
#, no-c-format
msgid "This page displays the search results dynamically as we type, and lets us choose a hotel and pass it to the <literal>selectHotel()</literal> method of the <literal>HotelBookingAction</literal>, which is where the <emphasis>really</emphasis> interesting stuff is going to happen."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina mostra i risultati di ricerca in modo dinamico man mano si digita, e consente di scegliere un hotel e passarlo al metodo <literal>selectHotel()</literal> di <literal>HotelBookingAction</literal>, che è il posto in cui <emphasis>veramente</emphasis> succede qualsosa di interessante."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1403
#, no-c-format
msgid "Now let's see how the booking example application uses a conversation-scoped stateful session bean to achieve a natural cache of persistent data related to the conversation. The following code example is pretty long. But if you think of it as a list of scripted actions that implement the various steps of the conversation, it's understandable. Read the class from top to bottom, as if it were a story."
-msgstr ""
+msgstr "Vediamo ora come l'applicazione d'esempio usa un bean di sessione stateful con scope di conversazione per ottenere una naturale cache di dati persistenti relativi alla conversazione. Il seguente codice d'esempio è abbastanza lungo. Ma se si pensa a questo come una lista di azioni che implementano vari passi della conversazione, risulta comprensibile. Si legga la classe dalla cima verso il fondo, come se fosse un racconto."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1408
15 years, 3 months
Seam SVN: r9890 - trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: nico.ben
Date: 2009-01-07 17:06:39 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9890
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Gettingstarted.po
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Gettingstarted.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Gettingstarted.po 2009-01-07 21:38:08 UTC (rev 9889)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Gettingstarted.po 2009-01-07 22:06:39 UTC (rev 9890)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-06 00:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: Gettingstarted.xml:7
#, no-c-format
msgid "The Seam distribution includes a command line utility that makes it really easy to set up an Eclipse project, generate some simple Seam skeleton code, and reverse engineer an application from a preexisting database."
-msgstr ""
+msgstr "La distribuzione Seam comprende una utility da linea di comando che facilita la configurazione di un progetto eclipse, la generazione di un semplice codice skeleton Seam, ed il reverse engineer di un'applicazione da un database esistente."
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:10
@@ -35,19 +35,19 @@
#: Gettingstarted.xml:14
#, no-c-format
msgid "In this release, seam-gen works best for people with JBoss AS. You can use the generated project with other J2EE or Java EE 5 application servers by making a few manual changes to the project configuration."
-msgstr ""
+msgstr "In questa relase, seam-gen funziona meglio per coloro che hanno JBoss AS. Si può usare il progetto generato con altri server J2EE o Java EE 5 facendo alcuni cambiamenti alla configurazione del progetto."
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:17
#, no-c-format
msgid "You <emphasis>can</emphasis> use seam-gen without Eclipse, but in this tutorial, we want to show you how to use it in conjunction with Eclipse for debugging and integration testing. If you don't want to install Eclipse, you can still follow along with this tutorial—all steps can be performed from the command line."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emphasis>può</emphasis> usare seam-gen senza Eclipse, ma in questo tutorial, si vuole mostrare l'uso assieme ad Eclipse per il debugging ed i test. Se non si vuole installare Eclipse, si può seguire comunque questo tutorial - tutti i passi possono essere eseguiti da linea di comando."
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:21
#, no-c-format
msgid "Seam-gen is basically just a big ugly Ant script wrapped around Hibernate Tools, together with some templates. That makes it easy to customize if you need to."
-msgstr ""
+msgstr "Seam-gen è essenzialmente uno script Ant avvolto aattorno a Hibernate Tools, assieme a qualche template. Questo facilita la sua personalizzazione nel caso ce ne sia bisogno."
#. Tag: title
#: Gettingstarted.xml:25
@@ -101,7 +101,7 @@
#: Gettingstarted.xml:53
#, no-c-format
msgid "Setting up a new Eclipse project"
-msgstr ""
+msgstr "Comfigurare un nuovo progetto Eclipse"
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:55
@@ -349,7 +349,7 @@
#: Gettingstarted.xml:121
#, no-c-format
msgid "Creating a new action"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di una nuova azione"
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:123
@@ -463,13 +463,13 @@
#: Gettingstarted.xml:149
#, no-c-format
msgid "Creating a form with an action"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di una form con un'azione"
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:151
#, no-c-format
msgid "The next step is to create a form. Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Il prossimo passo è creare una form. Si digiti:"
#. Tag: programlisting
#: Gettingstarted.xml:153
@@ -607,7 +607,7 @@
#: Gettingstarted.xml:187
#, no-c-format
msgid "Deploying the application as an EAR"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire il deploy dell'applicazione come EAR"
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:189
@@ -739,7 +739,7 @@
#: Gettingstarted.xml:280
#, no-c-format
msgid "Using Seam with JBoss 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Uso di Seam con JBoss 4.0"
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:282
@@ -751,7 +751,7 @@
#: Gettingstarted.xml:289
#, no-c-format
msgid "Install JBoss 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Install JBoss 4.0"
#. Tag: para
#: Gettingstarted.xml:290
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-07 21:38:08 UTC (rev 9889)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-07 22:06:39 UTC (rev 9890)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3081,37 +3081,37 @@
#: Tutorial.xml:1071
#, no-c-format
msgid "We'll step through basic flow of the application. The game starts with the <literal>numberGuess.jspx</literal> view. When the page is first displayed, the <literal>pages.xml</literal> configuration causes conversation to begin and associates the <literal>numberGuess</literal> pageflow with that conversation. The pageflow starts with a <literal>start-page</literal> tag, which is a wait state, so the <literal>numberGuess.xhtml</literal> is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Si analizzerà ora il flusso base dell'applicazione. Il gioco comincia con la vista <literal>numberGuess.jspx</literal>. Quando la pagina viene mostrata la prima volta, la configurazione <literal>pages.xml</literal> porta ad iniziare la conversazione ed associa il pageflow <literal>numberGuess</literal> a tale conversazione. Il pageflow inizia con un tag <literal>start-page</literal> che è uno stato d'attesa, e poi viene visualizzata la pagina <literal>numberGuess.xhtml</literal>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1079
#, no-c-format
msgid "The view references the <literal>numberGuess</literal> component, causing a new instance to be created and stored in the conversation. The <literal>@Create</literal> method is called, initializing the state of the game. The view displays an <literal>h:form</literal> that allows the user to edit <literal>#{numberGuess.currentGuess}</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "La vista fa riferimento al componente <literal>numberGuess</literal>, provocando la creazione di una nuova istanza e la sua memorizzazione all'interno della conversazione. Viene chiamato il metodo <literal>@Create</literal> che inizializza lo stato del gioco. La vista mostra un <literal>h:form</literal> per consentire all'utente di editare <literal>#{numberGuess.currentGuess}</literal>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1085
#, no-c-format
msgid "The \"Guess\" button triggers the <literal>guess</literal> action. Seam defers to the pageflow to handle the action, which says that the pageflow should transition to the <literal>evaluateGuess</literal> state, first invoking <literal>#{numberGuess.guess}</literal>, which updates the guess count and highest/lowest suggestions in the <literal>numberGuess</literal> component."
-msgstr ""
+msgstr "Il pulsante \"Guess\" lancia l'azione <literal>guess</literal>. Seam usa il pageflow per gestire l'azione, la quale impone che il pageflow transiti allo stato <literal>evaluateGuess</literal>, innanzitutto invocando <literal>#{numberGuess.guess}</literal> che aggiorna il contatore ed i suggerimenti più alto/più basso nel componente <literal>numberGuess</literal>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1091
#, no-c-format
msgid "The <literal>evaluateGuess</literal> state checks the value of <literal>#{numberGuess.correctGuess}</literal> and transitions either to the <literal>win</literal> or <literal>evaluatingRemainingGuesses</literal> state. We'll assume the number was incorrect, in which case the pageflow transitions to <literal>evaluatingRemainingGuesses</literal>. That is also a decision state, which tests the <literal>#{numberGuess.lastGuess}</literal> state to determine whether or not the user has more guesses. If there are more guesses (<literal>lastGuess</literal> is <literal>false</literal>), we transition back to the original <literal>displayGuess</literal> state. Finally we've reached a page state, so the associated page <literal>/numberGuess.jspx</literal> is displayed. Since the page has a redirect element, Seam sends a redirect to the the user's browser, starting the process over."
-msgstr ""
+msgstr "Lo stato <literal>evaluateGuess</literal> controlla il valore di <literal>#{numberGuess.correctGuess}</literal> e le transizioni agli stati <literal>win</literal> o <literal>evaluatingRemainingGuesses</literal>. Si assumache ilnumero sia sbagliato, nel qual caso il pageflow transita verso <literal>evaluatingRemainingGuesses</literal>. Questo è anche uno stato di decisione, che testa lo stato <literal>#{numberGuess.lastGuess}</literal> per determinare se l'utente ha ulteriori tentativi oppure no. Se ne ha (<literal>lastGuess</literal> è <literal>falso</literal>), si torna allo stato originale <literal>displayGuess</literal>. Infine si raggiunge lo stato page, e quindi viene mostrata la pagina associata <literal>/numberGuess.jspx</literal>. Poiché la pagina ha un elemento redirect, Seam invia un redirect al browser dell'utente, ricominciando il processo."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1103
#, no-c-format
msgid "We won't follow the state any more except to note that if on a future request either the <literal>win</literal> or the <literal>lose</literal> transition were taken, the user would be taken to either the <literal>/win.jspx</literal> or <literal>/lose.jspx</literal>. Both states specify that Seam should end the conversation, tossing away all the game state and pageflow state, before redirecting the user to the final page."
-msgstr ""
+msgstr "Non si analizzerà ulteriormente lo stato, tranne per notare che se in una richiesta futura venisse presa la transizione <literal>win</literal> oppure <literal>lose</literal>, l'utente verrebbe portato a <literal>/win.jspx</literal> oppure <literal>/lose.jspx</literal>. Entrambi gli stati specificano che Seam debba terminare la conversazione, liberandosi dello stato del gioco e di quello del pageflow, prima di reindirizzare l'utente alla pagina finale."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1113
#, no-c-format
msgid "The numberguess example also contains Giveup and Cheat buttons. You should be able to trace the pageflow state for both actions relatively easily. Pay particular attention to the <literal>cheat</literal> transtition, which loads a sub-process to handle that flow. Although it's overkill for this application, it does demonstrate how complex pageflows can be broken down into smaller parts to make them easier to understand."
-msgstr ""
+msgstr "L'esempio indovina-numero contiene anche i pulsanti Giveup (abbandona) e Cheat (imbroglia). Si dovrebbe essere facilmente in grado di tracciare lo stato pageflow per le relative azioni. Si presti attenzione alla transizione <literal>cheat</literal>, che carica un sotto-processo per gestire tale flusso. Sebbene sia superfluo per quest'applicazione, questo dimostra come pageflow complessi possano venire spezzati in parti più piccole per renderle più facili da capire."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1125
@@ -3130,7 +3130,7 @@
#: Tutorial.xml:1130
#, no-c-format
msgid "The booking application is a complete hotel room reservation system incorporating the following features:"
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione booking (prenotazione) è un sistema completo per la prenotazione di camere d'hotel, ed incorpora le seguenti funzionalità:"
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1135
@@ -3196,19 +3196,19 @@
#: Tutorial.xml:1175
#, no-c-format
msgid "The booking application uses JSF, EJB 3.0 and Seam, together with Facelets for the view. There is also a port of this application to JSF, Facelets, Seam, JavaBeans and Hibernate3."
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione booking utilizza JSF, EJB 3.0 e Seam, assieme a Facelets per la vista. C'è anche un port di quest'applicazione con JSF, Facelets, Seam, JavaBeans e Hibernate3."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1178
#, no-c-format
msgid "One of the things you'll notice if you play with this application for long enough is that it is extremely <emphasis>robust</emphasis>. You can play with back buttons and browser refresh and opening multiple windows and entering nonsensical data as much as you like and you will find it very difficult to make the application crash. You might think that we spent weeks testing and fixing bugs to achive this. Actually, this is not the case. Seam was designed to make it very straightforward to build robust web applications and a lot of robustness that you are probably used to having to code yourself comes naturally and automatically with Seam."
-msgstr ""
+msgstr "Una delle cose che si noteranno utilizzando quest'applicazione per qualche tempo è che questa risulta essere estremamente <emphasis>robusta</emphasis>. Si può giocare con il pulsante indietro ed aggiornare le pagine, aprire più finestre ed inserire dati senza senso quanto si vuole, ma si vedrà che è molto difficile mettere in difficoltà l'applicazione. Si può pensare che siano occorse settimane per testare e risolvere bug prima di raggiungere questo risultato. In verità non è così. Seam è stato progettato per rendere semplice la costruzione di applicazioni web robuste, e molta della robustezza che si è soliti doversi codificare da soli, con Seam viene naturale e automatica."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1185
#, no-c-format
msgid "As you browse the sourcecode of the example application, and learn how the application works, observe how the declarative state management and integrated validation has been used to achieve this robustness."
-msgstr ""
+msgstr "Quando si sfoglia il codice sorgente delle applicazioni e si impara come questa funziona, si osservi come sono stati usati la gestione dichiarativa dello stato e la validazione integrata per ottenere questa robustezza."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1191
@@ -3220,43 +3220,43 @@
#: Tutorial.xml:1193
#, no-c-format
msgid "The project structure is identical to the previous one, to install and deploy this application, please refer to <xref linkend=\"try-examples\"/>. Once you've successfully started the application, you can access it by pointing your browser to <ulink url=\"http://localhost:8080/seam-booking/\"> <literal>http://localhost:8080/seam-booking/</literal> </ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "La struttura del progetto è identica al precedente, per installare e deployare quest'applicazione, si faccia riferimento a <xref linkend=\"try-examples\"/>. Una volta avviata l'applicazione, si può accedere a questa puntando il browser all'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/seam-booking/\"> <literal>http://localhost:8080/seam-booking/</literal> </ulink>"
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1200
#, no-c-format
msgid "The application uses six session beans for to implement the business logic for the listed features."
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione utilizza sei bean di sessione per implementare la logica di business per le funzionalità nella lista."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1204
#, no-c-format
msgid "<literal>AuthenticatorAction</literal> provides the login authentication logic."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>AuthenticatorAction</literal> fornisce la logica per l'autenticazione della login."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1207
#, no-c-format
msgid "<literal>BookingListAction</literal> retrieves existing bookings for the currently logged in user."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>BookingListAction</literal> recupera le prenotazioni esistenti per l'utente attualmente loggato."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1210
#, no-c-format
msgid "<literal>ChangePasswordAction</literal> updates the password of the currently logged in user."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ChangePasswordAction</literal> aggiorna la password per l'utente attualmente loggato."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1213
#, no-c-format
msgid "<literal>HotelBookingAction</literal> implements booking and confirmation functionality. This functionality is implemented as a <emphasis>conversation</emphasis>, so this is one of the most interesting classes in the application."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>HotelBookingAction</literal> implementa le funzionalità di prenotazione e conferma. Questa funzionalità è implementata come <emphasis>conversazione</emphasis>, e quindi è una delle classi più interessanti dell'applicazione."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1218
#, no-c-format
msgid "<literal>HotelSearchingAction</literal> implements the hotel search functionality."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>HotelSearchingAction</literal> implementa la funzionalità di ricerca hotel."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1221
@@ -3268,7 +3268,7 @@
#: Tutorial.xml:1225
#, no-c-format
msgid "Three entity beans implement the application's persistent domain model."
-msgstr ""
+msgstr "Tre entity bean implementano il modello di dominio di persistenza dell'applicazione."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1229
@@ -3280,13 +3280,13 @@
#: Tutorial.xml:1231
#, no-c-format
msgid "<literal>Booking</literal> is an entity bean that represents an existing booking"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Booking</literal> è l'entity bean che rappresenta una prenotazione esistente"
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1233
#, no-c-format
msgid "<literal>User</literal> is an entity bean to represents a user who can make hotel bookings"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>User</literal> è un entity bean che rappresenta un utente che può fare una prenotazione"
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1240
@@ -3298,19 +3298,19 @@
#: Tutorial.xml:1241
#, no-c-format
msgid "We encourage you browse the sourcecode at your pleasure. In this tutorial we'll concentrate upon one particular piece of functionality: hotel search, selection, booking and confirmation. From the point of view of the user, everything from selecting a hotel to confirming a booking is one continuous unit of work, a <emphasis>conversation</emphasis>. Searching, however, is <emphasis>not</emphasis> part of the conversation. The user can select multiple hotels from the same search results page, in different browser tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Si incoraggia a guardare il codice sorgente a piacimento. In questo tutorial ci concentreremo su alcune particolari funzionalità: ricerca hotel, selezione, prenotazione e conferma. Dal punto di vista dell'utente, tutto - dalla selezione dell'hotel alla conferma dellaprenotazione - è un'unica continua unità di lavoro, una <emphasis>conversazione</emphasis>. La ricerca, comunque, <emphasis>non</emphasis> è una parte della conversazione. L'utente può selezionare più hotel dalla stessa pagina dei risultati, in diversi tab del browser."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1247
#, no-c-format
msgid "Most web application architectures have no first class construct to represent a conversation. This causes enormous problems managing conversational state. Usually, Java web applications use a combination of several techniques. Some state can be transfered in the URL. What can't is either thrown into the <literal>HttpSession</literal> or flushed to the database after every request, and reconstructed from the database at the beginning of each new request."
-msgstr ""
+msgstr "La maggior parte delle architetture delle applicazioni non ha alcun costrutto per rappresentare una conversazione. Questo causa enormi problemi nella gestione dello stato conversazionale. Solitamente le applicazioni web Java usano una combinazione di diverse tecniche. Alcuni stati possono essere trasferiti nell'URL. Ciò che non può è messo o in <literal>HttpSession</literal> o mandato a database dopo ogni richiesta, e ricostruito dal database all'inizio di ogni nuova richiesta."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1253
#, no-c-format
msgid "Since the database is the least scalable tier, this often results in an utterly unacceptable lack of scalability. Added latency is also a problem, due to the extra traffic to and from the database on every request. To reduce this redundant traffic, Java applications often introduce a data (second-level) cache that keeps commonly accessed data between requests. This cache is necessarily inefficient, because invalidation is based upon an LRU policy instead of being based upon when the user has finished working with the data. Furthermore, because the cache is shared between many concurrent transactions, we've introduced a whole raft of problem's associated with keeping the cached state consistent with the database."
-msgstr ""
+msgstr "Poiché il database è il livello meno scalabile, questo risulta essere spesso ad un livello inaccettabile di scalabilità. La latenza è un ulteriore problema, dovuto al traffico extra verso e dal database ad ogni richiesta. Per ridurre questo traffico ridondante, le applicazioni Java spesso introducono una cache di dati (di secondo livello) che mantiene i dati comunemente acceduti tra le varie richieste. Questa cache è necessariamente inefficiente, poiché l'invalidazione è basato su una policy LRU invece di essere basata su quando l'utente termina di lavorare con i dati. Inoltre, poiché la cache è condivisa da diverse transazioni concorrenti, si è introdotta una schiera di problemi associati al fatto di mantenere lo stato della cache consistente con il database."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1261
15 years, 3 months
Seam SVN: r9889 - trunk/doc/Seam_Reference_Guide/en-US.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: nico.ben
Date: 2009-01-07 16:38:08 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9889
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/Tutorial.xml
Log:
Corrected error
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/Tutorial.xml
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/Tutorial.xml 2009-01-07 17:53:32 UTC (rev 9888)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/Tutorial.xml 2009-01-07 21:38:08 UTC (rev 9889)
@@ -1949,7 +1949,7 @@
<para>The numberguess example also contains Giveup and Cheat buttons. You should be able to
trace the pageflow state for both actions relatively easily. Pay particular attention
- to the <literal>cheat</literal> transtition, which loads a sub-process to handle that flow.
+ to the <literal>cheat</literal> transition, which loads a sub-process to handle that flow.
Although it's
overkill for this application, it does demonstrate how complex pageflows can be broken down into
smaller parts to make them easier to understand.
15 years, 3 months
Seam SVN: r9888 - trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: norman.richards(a)jboss.com
Date: 2009-01-07 12:53:32 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9888
Modified:
trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChart.java
Log:
JBSEAM-3000
Modified: trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChart.java
===================================================================
--- trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChart.java 2009-01-07 17:40:53 UTC (rev 9887)
+++ trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChart.java 2009-01-07 17:53:32 UTC (rev 9888)
@@ -371,8 +371,6 @@
response.writeAttribute("width", getWidth(), null);
response.endElement("img");
-
- Manager.instance().beforeRedirect();
}
super.encodeEnd(context);
15 years, 3 months
Seam SVN: r9887 - trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: norman.richards(a)jboss.com
Date: 2009-01-07 12:40:53 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9887
Modified:
trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChartSeries.java
Log:
JBSEAM-3785
Modified: trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChartSeries.java
===================================================================
--- trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChartSeries.java 2009-01-07 17:39:52 UTC (rev 9886)
+++ trunk/src/pdf/org/jboss/seam/pdf/ui/UIChartSeries.java 2009-01-07 17:40:53 UTC (rev 9887)
@@ -144,30 +144,26 @@
public void encodeEnd(FacesContext context) throws IOException
{
UIChart chart = (UIChart) findITextParent(getParent(), UIChart.class);
- Dataset dataset = chart.getDataset();
- if (chart != null)
- {
- Plot p = chart.getChart().getPlot();
- if (p instanceof CategoryPlot)
- {
- CategoryPlot plot = (CategoryPlot) p;
- int seriesIndex = ((CategoryDataset) dataset).getRowIndex(getKey());
+ if (chart != null) {
+ Dataset dataset = chart.getDataset();
+ Plot p = chart.getChart().getPlot();
- CategoryItemRenderer renderer = plot.getRenderer();
-
- // CategoryRenderer
- if (renderer instanceof AbstractRenderer)
- {
- configureSeries((AbstractRenderer) renderer, seriesIndex);
- }
- else
- {
- log.error("render is not AbtractRenderer" + renderer);
- }
- }
+ if (p instanceof CategoryPlot) {
+ CategoryPlot plot = (CategoryPlot) p;
+
+ int seriesIndex = ((CategoryDataset) dataset).getRowIndex(getKey());
+
+ CategoryItemRenderer renderer = plot.getRenderer();
+
+ // CategoryRenderer
+ if (renderer instanceof AbstractRenderer) {
+ configureSeries((AbstractRenderer) renderer, seriesIndex);
+ } else {
+ log.error("render is not AbtractRenderer" + renderer);
+ }
+ }
}
-
}
private void configureSeries(AbstractRenderer renderer, int seriesIndex)
15 years, 3 months
Seam SVN: r9886 - trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: nico.ben
Date: 2009-01-07 12:39:52 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9886
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-07 17:08:38 UTC (rev 9885)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-07 17:39:52 UTC (rev 9886)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2533,37 +2533,37 @@
#: Tutorial.xml:978
#, no-c-format
msgid "The <literal><transition></literal> element names a JSF outcome. The transition is triggered when a JSF action results in that outcome. Execution will then proceed to the next node of the pageflow graph, after invocation of any jBPM transition actions."
-msgstr ""
+msgstr "L'elemento <literal><transition></literal> chiama un esito JSF. La transizione è lanciata quando un'azione JSF ha tale esito. L'esecuzione quindi procederà verso il successivo nodo del grafo pageflow, dopo l'invocazione di una qualsiasi azione di transizione jBPM."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:984
#, no-c-format
msgid "A transition <literal><action></literal> is just like a JSF action, except that it occurs when a jBPM transition occurs. The transition action can invoke any Seam component."
-msgstr ""
+msgstr "Una transizione <literal><action></literal> è come un'azione JSF, tranne che avviene quando si verifica una transizione jBPM. L'azione di transizione può invocare qualsiasi componente Seam."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:989
#, no-c-format
msgid "A <literal><decision></literal> node branches the pageflow, and determines the next node to execute by evaluating a JSF EL expression."
-msgstr ""
+msgstr "Un nodo <literal><decision></literal> divide il pageflow e determina il successivo nodo da eseguire valutando un'espressione JSF EL."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:997
#, no-c-format
msgid "Here is what the pageflow looks like in the JBoss Developer Studio pageflow editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ecco come appare il pageflow nell'editor di pageflow di JBoss Developer Studio:"
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1008
#, no-c-format
msgid "Now that we have seen the pageflow, it is very, very easy to understand the rest of the application!"
-msgstr ""
+msgstr "Ora che abbiamo visto il pageflow, è molto facile capire il resto dell'applicazione."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1010
#, no-c-format
msgid "Here is the main page of the application, <literal>numberGuess.jspx</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ecco la pagina principale dell'applicazione, <literal>numberGuess.jspx</literal>:"
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1013
@@ -3029,13 +3029,13 @@
#: Tutorial.xml:1041
#, no-c-format
msgid "The first time a JSP page asks for a <literal>numberGuess</literal> component, Seam will create a new one for it, and the <literal>@Create</literal> method will be invoked, allowing the component to initialize itself."
-msgstr ""
+msgstr "La prima volta che una pagina JSP richiede un componente <literal>numberGuess</literal>, Seam ne crea uno nuovo, ed il metodo <literal>@Create</literal> viene invocato, consentendo che il componente si inizializzi."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1051
#, no-c-format
msgid "The <literal>pages.xml</literal> file starts a Seam <emphasis>conversation</emphasis> (much more about that later), and specifies the pageflow definition to use for the conversation's page flow."
-msgstr ""
+msgstr "Il file <literal>pages.xml</literal> inizia una <emphasis>conversazione</emphasis> Seam (maggiori informazioni più avanti), e specifica la definizione pageflow da usare per il flusso delle pagine della conversazione."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1057
@@ -3075,7 +3075,7 @@
#: Tutorial.xml:1064
#, no-c-format
msgid "As you can see, this Seam component is pure business logic! It doesn't need to know anything at all about the user interaction flow. This makes the component potentially more reuseable."
-msgstr ""
+msgstr "Come si può vedere, questo componente Seam è pura logica di business! Non ha bisogno di sapere niente riguardo il flusso delle interazioni utente. Questo rende il componente potenzialmente più riutilizzabile."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1071
15 years, 3 months
Seam SVN: r9885 - trunk/src/ioc/org/jboss/seam/ioc/spring.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: norman.richards(a)jboss.com
Date: 2009-01-07 12:08:38 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9885
Modified:
trunk/src/ioc/org/jboss/seam/ioc/spring/SpringTaskExecutorDispatcher.java
Log:
JBSEAM-3786
Modified: trunk/src/ioc/org/jboss/seam/ioc/spring/SpringTaskExecutorDispatcher.java
===================================================================
--- trunk/src/ioc/org/jboss/seam/ioc/spring/SpringTaskExecutorDispatcher.java 2009-01-07 16:00:51 UTC (rev 9884)
+++ trunk/src/ioc/org/jboss/seam/ioc/spring/SpringTaskExecutorDispatcher.java 2009-01-07 17:08:38 UTC (rev 9885)
@@ -60,9 +60,8 @@
protected Dispatcher<T, S> getScheduleDispatcher()
{
- Dispatcher<T, S> dispatcher = scheduleDispatcher.getValue();
- if (scheduleDispatcher == null || scheduleDispatcher.getValue() == null)
- {
+ Dispatcher<T, S> dispatcher = (scheduleDispatcher==null) ? null : scheduleDispatcher.getValue();
+ if (dispatcher == null) {
throw new IllegalStateException(
"SpringTaskExecutorDispatcher does not support scheduled Events. Provide a fallback scheduleDispatcher for timed events.");
}
15 years, 3 months
Seam SVN: r9884 - branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/icefaces/view.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: manaRH
Date: 2009-01-07 11:00:51 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9884
Modified:
branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/icefaces/view/template.xhtml
Log:
repaired text in page
Modified: branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/icefaces/view/template.xhtml
===================================================================
--- branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/icefaces/view/template.xhtml 2009-01-07 15:59:11 UTC (rev 9883)
+++ branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/icefaces/view/template.xhtml 2009-01-07 16:00:51 UTC (rev 9884)
@@ -35,7 +35,7 @@
<ui:include src="conversations.xhtml" />
</div>
</div>
- <div id="footer">Created with JBoss EJB 3.0, Seam, MyFaces, and Facelets</div>
+ <div id="footer">Created with JBoss EJB 3.0, Seam, Icefaces, and Facelets</div>
</div>
</body>
</html>
15 years, 3 months
Seam SVN: r9883 - in branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01: doc/reference/en/modules and 1 other directories.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: manaRH
Date: 2009-01-07 10:59:11 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9883
Removed:
branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/portal/
Modified:
branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/build.xml
branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/doc/reference/en/modules/configuration.xml
branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/readme.txt
branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/release-process.txt
Log:
JBPAPP-1494
Modified: branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/build.xml
===================================================================
--- branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/build.xml 2009-01-07 13:32:43 UTC (rev 9882)
+++ branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/build.xml 2009-01-07 15:59:11 UTC (rev 9883)
@@ -459,7 +459,6 @@
<ant dir="examples/numberguess" target="clean" inheritall="false"/>
<ant dir="examples/registration" target="clean" inheritall="false"/>
<ant dir="examples/todo" target="clean" inheritall="false"/>
- <ant dir="examples/portal" target="clean" inheritall="false"/>
<ant dir="examples/drools" target="clean" inheritall="false"/>
<ant dir="examples/remoting/helloworld" target="clean" inheritall="false"/>
<ant dir="examples/remoting/chatroom" target="clean" inheritall="false"/>
@@ -847,7 +846,6 @@
<ant dir="examples/registration" target="testexample" inheritall="false"/>
<ant dir="examples/todo" target="testexample" inheritall="false"/>
<ant dir="examples/blog" target="testexample" inheritall="false"/>
- <ant dir="examples/portal" target="testexample" inheritall="false"/>
<junitreport todir="./report">
<fileset dir=".">
@@ -1105,7 +1103,6 @@
<include name="messages/**/*"/>
<include name="todo/**/*"/>
<include name="numberguess/**/*"/>
- <include name="portal/**/*"/>
<include name="drools/**/*"/>
<include name="remoting/chatroom/**/*"/>
<include name="remoting/helloworld/**/*"/>
Modified: branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/doc/reference/en/modules/configuration.xml
===================================================================
--- branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/doc/reference/en/modules/configuration.xml 2009-01-07 13:32:43 UTC (rev 9882)
+++ branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/doc/reference/en/modules/configuration.xml 2009-01-07 15:59:11 UTC (rev 9883)
@@ -1099,9 +1099,7 @@
<para>
To run a Seam application as a portlet, you'll need to provide certain
portlet metadata (<literal>portlet.xml</literal>, etc) in addition to
- the usual Java EE metadata. See the <literal>examples/portal</literal>
- directory for an example of the booking demo preconfigured to run on
- JBoss Portal.
+ the usual Java EE metadata.
</para>
<para>
Modified: branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/readme.txt
===================================================================
--- branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/readme.txt 2009-01-07 13:32:43 UTC (rev 9882)
+++ branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/examples/readme.txt 2009-01-07 15:59:11 UTC (rev 9883)
@@ -58,10 +58,7 @@
spring/ Demonstrates Spring framework integration
drools/ A version of the number guessing example that
- uses Drools with jBPM
-
-portal/ A port of the Seam Hibernate demo to run on
- JBoss Portal
+ uses Drools with jBPM
remoting/helloworld/ A trivial example using Ajax
Modified: branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/release-process.txt
===================================================================
--- branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/release-process.txt 2009-01-07 13:32:43 UTC (rev 9882)
+++ branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/release-process.txt 2009-01-07 15:59:11 UTC (rev 9883)
@@ -132,7 +132,6 @@
mail
messages
numberguess
-portal
readme.txt
registration
remoting
15 years, 3 months
Seam SVN: r9882 - branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/src/main/org/jboss/seam/web.
by seam-commits@lists.jboss.org
Author: manaRH
Date: 2009-01-07 08:32:43 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 9882
Modified:
branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/src/main/org/jboss/seam/web/MultipartRequest.java
Log:
JBPAPP-1553
Modified: branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/src/main/org/jboss/seam/web/MultipartRequest.java
===================================================================
--- branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/src/main/org/jboss/seam/web/MultipartRequest.java 2009-01-07 13:32:21 UTC (rev 9881)
+++ branches/enterprise/JBPAPP_4_2_CP01/src/main/org/jboss/seam/web/MultipartRequest.java 2009-01-07 13:32:43 UTC (rev 9882)
@@ -308,8 +308,11 @@
int pos = 0;
Param p = null;
+
+ // This is a fail-safe to prevent infinite loops from occurring in some environments
+ int loopCounter = 20;
- while (read != -1)
+ while (read > 0 && loopCounter > 0)
{
for (int i = 0; i < read; i++)
{
@@ -414,6 +417,13 @@
int bytesNotRead = read - pos;
System.arraycopy(buffer, pos, buffer, 0, bytesNotRead);
read = input.read(buffer, bytesNotRead, buffer.length - bytesNotRead);
+
+ // Decrement loopCounter if no data was readable
+ if (read == 0)
+ {
+ loopCounter--;
+ }
+
read += bytesNotRead;
}
else
15 years, 3 months