Author: nico.ben
Date: 2009-01-08 06:46:28 -0500 (Thu, 08 Jan 2009)
New Revision: 9891
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po 2009-01-07 22:06:39 UTC (rev 9890)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po 2009-01-08 11:46:28 UTC (rev 9891)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-15 18:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
#: Jms.xml:18
#, no-c-format
msgid
"<literal>java.util.concurrent.ScheduledThreadPoolExecutor</literal> (by
default)"
-msgstr ""
+msgstr
"<literal>java.util.concurrent.ScheduledThreadPoolExecutor</literal> (di
default)"
#. Tag: para
#: Jms.xml:23
@@ -95,7 +95,7 @@
#: Jms.xml:75
#, no-c-format
msgid "Asynchronous methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi asincroni"
#. Tag: para
#: Jms.xml:77
@@ -137,7 +137,7 @@
#: Jms.xml:96
#, no-c-format
msgid "The use of asynchronicity is transparent to the bean class:"
-msgstr ""
+msgstr "L'uso dell'asincronicità è trasparente alla classe bean:"
#. Tag: programlisting
#: Jms.xml:100
@@ -167,7 +167,7 @@
#: Jms.xml:102
#, no-c-format
msgid "And also transparent to the client:"
-msgstr ""
+msgstr "E è anche trasparente al client:"
#. Tag: programlisting
#: Jms.xml:106
@@ -389,7 +389,7 @@
#: Jms.xml:142
#, no-c-format
msgid "Asynchronous methods with the Quartz Dispatcher"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi asincroni con il Quartz Dispatcher"
#. Tag: para
#: Jms.xml:144
@@ -885,7 +885,7 @@
#: Jms.xml:283
#, no-c-format
msgid "Receiving messages using a message-driven bean"
-msgstr ""
+msgstr "Ricezione dei messaggi usando un bean message-driven"
#. Tag: para
#: Jms.xml:284
@@ -897,7 +897,7 @@
#: Jms.xml:292
#, no-c-format
msgid "Receiving messages in the client"
-msgstr ""
+msgstr "Ricezione dei messaggi nel client"
#. Tag: para
#: Jms.xml:293
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-07 22:06:39 UTC (rev 9890)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-08 11:46:28 UTC (rev 9891)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 22:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3312,41 +3312,43 @@
msgid "Since the database is the least scalable tier, this often results in an
utterly unacceptable lack of scalability. Added latency is also a problem, due to the
extra traffic to and from the database on every request. To reduce this redundant traffic,
Java applications often introduce a data (second-level) cache that keeps commonly accessed
data between requests. This cache is necessarily inefficient, because invalidation is
based upon an LRU policy instead of being based upon when the user has finished working
with the data. Furthermore, because the cache is shared between many concurrent
transactions, we've introduced a whole raft of problem's associated with keeping
the cached state consistent with the database."
msgstr "Poiché il database è il livello meno scalabile, questo risulta essere spesso
ad un livello inaccettabile di scalabilità. La latenza è un ulteriore problema, dovuto al
traffico extra verso e dal database ad ogni richiesta. Per ridurre questo traffico
ridondante, le applicazioni Java spesso introducono una cache di dati (di secondo livello)
che mantiene i dati comunemente acceduti tra le varie richieste. Questa cache è
necessariamente inefficiente, poiché l'invalidazione è basato su una policy LRU invece
di essere basata su quando l'utente termina di lavorare con i dati. Inoltre, poiché la
cache è condivisa da diverse transazioni concorrenti, si è introdotta una schiera di
problemi associati al fatto di mantenere lo stato della cache consistente con il
database."
+# difficult to cluster = ? "Difficile da tenere assieme" ?
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1261
#, no-c-format
msgid "Now consider the state held in the
<literal>HttpSession</literal>. The HttpSession is great place for true
session data, data that is common to all requests that the user has with the application.
However, it's a bad place to store data related to individual series of requests.
Using the session of conversational quickly breaks down when dealing with the back button
and multiple windows. On top of that, without careful programming, data in the HTTP
Session can grow quite large, making the HTTP session difficult to cluster. Developing
mechanisms to isolate session state associated with different concurrent conversations,
and incorporating failsafes to ensure that conversation state is destroyed when the user
aborts one of the conversations by closing a browser window or tab is not for the faint
hearted. Fortunately, with Seam, you don't have to worry about that."
-msgstr ""
+msgstr "Ora si consideri lo stato mantenuto nella
<literal>HttpSession</literal>. HttpSession è un ottimo posto per i veri dati
di sessione, cioè dati che sono comuni a tutte le richieste che l'utente fa con
l'applicazione. Comunque, non è un posto dove vanno memorizzati i dati riguardanti
serie individuali di richieste. L'uso della sessione si complica velocemente quando si
ha a che fare con il pulsante indietro e con le finestre multiple. In cima a questo, senza
una programmazione attenta, i dati nella sessione HTTP posso crescere parecchio, rendendo
la sessione HTTP difficile da tenere assieme. Lo sviluppo di meccanismi per isolare lo
stato della session associata a differenti conversazioni concorrenti, e l'aggiunta di
meccanismi di sicurezza per assicurare che lo stato della conversazione venga distrutto
quando l'utente interrompe una delle conversazioni chiudendo una finestra del browser
non è una questione per gente poco coraggiosa. Fortunatamente con Seam non occ!
orre preoccuparsi di queste problematiche."
+# first class construct = ?
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1274
#, no-c-format
msgid "Seam introduces the <emphasis>conversation context</emphasis> as
a first class construct. You can safely keep conversational state in this context, and be
assured that it will have a well-defined lifecycle. Even better, you won't need to be
continually pushing data back and forth between the application server and the database,
since the conversation context is a natural cache of data that the user is currently
working with."
-msgstr ""
+msgstr "Seam introduce il <emphasis>contesto conversazionale</emphasis>
come first class construct. Si può mantenere in modo sicuro lo stato conversazionale in
questo contesto ed essere certi che avrà un ciclo di vita ben definito. Ancor meglio non
servirà mandare continuamente avanti ed indietro i dati tra server e database, poiché il
contesto di conversazione è una cache naturale di dati su cui l'utente sta
lavorando."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1279
#, no-c-format
msgid "In this application, we'll use the conversation context to store stateful
session beans. There is an ancient canard in the Java community that stateful session
beans are a scalability killer. This may have been true in the early days of enterprise
Java, but it is no longer true today. Modern application servers have extremely
sophisticated mechanisms for stateful session bean state replication. JBoss AS, for
example, performs fine-grained replication, replicating only those bean attribute values
which actually changed. Note that all the traditional technical arguments for why stateful
beans are inefficient apply equally to the <literal>HttpSession</literal>, so
the practice of shifting state from business tier stateful session bean components to the
web session to try and improve performance is unbelievably misguided. It is certainly
possible to write unscalable applications using stateful session beans, by using stateful
beans incorrectly, or by using them for the w!
rong thing. But that doesn't mean you should <emphasis>never</emphasis>
use them. If you remain unconvinced, Seam allows the use of POJOs instead of stateful
session beans. With Seam, the choice is yours."
-msgstr ""
+msgstr "In quest'applicazione si userà il contesto di conversazione per
memorizzare i session bean stateful. C'è un'antica credenza nella comunità Java
che ritiene che i session bean stateful siano nocivi alla scalabilità. Questo poteva
essere vero nei primissimi giorni di Java Enterprise, ma oggi non è più vero. I moderni
application server hanno meccanismi estremamente sofisticati per la replicazione dello
stato dei session bean stateful. JBoss AS, per esempio, esegue una replicazione a grana
fine, replicando solo quei valori degli attributi bean che sono cambiati. Si noti che
tutti gli argomenti tecnici tradizionali per cui i bean stateful sono inefficienti si
applicano allo stesso modo alla <literal>HttpSession</literal>, e quindi
risulta fuorviante la pratica di cambiare stato dai componenti (session bean stateful) del
business tier alla sessione web per cercare di migliorare le performance. E'
certamente possibile scrivere applicazioni non scalabili usando sessi!
on bean stateful non in modo corretto, o usandoli per la cosa sbagliata. Ma questo non
significa che non si debba <emphasis>mai</emphasis>. Se non si è convinti,
Seam consente di usare POJO invece dei session bean statefull. Con Seam la scelta è
vostra."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1297
#, no-c-format
msgid "The booking example application shows how stateful components with different
scopes can collaborate together to achieve complex behaviors. The main page of the booking
application allows the user to search for hotels. The search results are kept in the Seam
session scope. When the user navigates to one of these hotels, a conversation begins, and
a conversation scoped component calls back to the session scoped component to retrieve the
selected hotel."
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione di esempio prenotazione mostra come i componenti stateful
con differenti scope possano collaborare assieme per ottenere comportamenti complessi. La
pagina principale dell'applicazione consente all'utente di cercare gli hotel. I
risultati di ricerca vengono mantenuti nello scope di sessione di Seam. Quando
l'utente naviga in uno di questi hotel, inizia una conversazione ed il componente con
scope conversazione chiama il componente con scope sessione per recuperare l'hotel
selezionato."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1303
#, no-c-format
msgid "The booking example also demonstrates the use of RichFaces Ajax to implement
rich client behavior without the use of handwritten JavaScript."
-msgstr ""
+msgstr "L'esempio di prenotazione mostra anche l'uso di RichFaces Ajax per
implementare un comportamento rich client senza usare Javascript scritto a mano."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1306
#, no-c-format
msgid "The search functionality is implemented using a session-scope stateful
session bean, similar to the one we saw in the message list example."
-msgstr ""
+msgstr "La funzionalità di ricerca è implementata usando un session bean statefull
con scope di sessione, simile a quello usato nell'esempio di lista messaggi."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1310
@@ -3510,31 +3512,31 @@
#: Tutorial.xml:1322
#, no-c-format
msgid "The EJB standard <literal>@Stateful</literal> annotation
identifies this class as a stateful session bean. Stateful session beans are scoped to the
conversation context by default."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione EJB standard <literal>@Stateful</literal>
identifica questa classe come un bean di sessione stateful. Bean di sessione stateful
hanno di default uno scope legato al contesto di conversazione."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1327
#, no-c-format
msgid "The <literal>@Restrict</literal> annotation applies a security
restriction to the component. It restricts access to the component allowing only logged-in
users. The security chapter explains more about security in Seam."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione <literal>@Restrict</literal> applica al
componente una restrizione di sicurezza. Restringe l'accesso al componente
consentendolo solo agli utenti loggati. Il capitolo sicurezza spiega con maggior dettaglio
la sicurezza in Seam."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1332
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"datamodel-annotation\">
<literal>@DataModel</literal> </link> annotation exposes a
<literal>List</literal> as a JSF <literal>ListDataModel</literal>.
This makes it easy to implement clickable lists for search screens. In this case, the list
of hotels is exposed to the page as a <literal>ListDataModel</literal> in the
conversation variable named <literal>hotels</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione <link linkend=\"datamodel-annotation\">
<literal>@DataModel</literal> </link> espone una
<literal>List</literal> come <literal>ListDataModel</literal> JSF.
Questo facilita l'implementazione di liste cliccabili per schermate di ricerca. In
questo caso, la lista degli hotel è esposta nella pagina come
<literal>ListDataModel</literal> all'interno della variabile di
conversazione chiamata <literal>hotels</literal>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1341
#, no-c-format
msgid "The EJB standard <literal>@Remove</literal> annotation specifies
that a stateful session bean should be removed and its state destroyed after invocation of
the annotated method. In Seam, all stateful session beans must define a method with no
parameters marked <literal>@Remove</literal>. This method will be called when
Seam destroys the session context."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione standard EJB <literal>@Remove</literal>
specifica che un bean di session stateful deve essere rimosso ed il suo stato distrutto
dopo l'invocazione del metodo annotato. In Seam tutti i bean di sessione stateful
devono definire un metodo senza parametri marcato con
<literal>@Remove</literal>. Questo metodo verrà chiamato quando Seam distrugge
il contesto di sessione."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1352
#, no-c-format
msgid "The main page of the application is a Facelets page. Let's look at the
fragment which relates to searching for hotels:"
-msgstr ""
+msgstr "La pagina principale dell'applicazione è una pagina Facelets. Guardiamo
al frammento relativo alla ricerca hotel:"
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1355
@@ -3688,43 +3690,43 @@
#: Tutorial.xml:1367
#, no-c-format
msgid "The RichFaces Ajax <literal><a:support></literal>
tag allows a JSF action event listener to be called by asynchronous
<literal>XMLHttpRequest</literal> when a JavaScript event like
<literal>onkeyup</literal> occurs. Even better, the
<literal>reRender</literal> attribute lets us render a fragment of the JSF
page and perform a partial page update when the asynchronous response is received."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag RichFaces Ajax
<literal><a:support></literal> consente ad un event action
listener JSF di essere chiamato da <literal>XMLHttpRequest</literal> asincrono
quando avviene un evento JavaScript <literal>onkeyup</literal>. Ancor meglio,
l'attributo <literal>reRender</literal> consente di rigenerare un
frammento di pagina JSF e di eseguire un aggiornamento parziale quando si riceve una
risposta asincrona."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1374
#, no-c-format
msgid "The RichFaces Ajax <literal><a:status></literal>
tag lets us display an animated image while we wait for asynchronous requests to
return."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag RichFaces Ajax
<literal><a:status></literal> consente di mostrare
un'immagine animata mentre si attende la restituzione di richieste asincrone."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1378
#, no-c-format
msgid "The RichFaces Ajax
<literal><a:outputPanel></literal> tag defines a region of the
page which can be re-rendered by an asynchronous request."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag RichFaces Ajax
<literal><a:outputPanel></literal> definisce una regione della
pagina che può essere rigenerata da una richiesta asincrona."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1382
#, no-c-format
msgid "The Seam <literal><s:link></literal> tag lets us
attach a JSF action listener to an ordinary (non-JavaScript) HTML link. The advantage of
this over the standard JSF <literal><h:commandLink></literal> is
that it preserves the operation of \"open in new window\" and \"open in new
tab\". Also notice that we use a method binding with a parameter:
<literal>#{hotelBooking.selectHotel(hot)}</literal>. This is not possible in
the standard Unified EL, but Seam provides an extension to the EL that lets you use
parameters on any method binding expression."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag Seam <literal><s:link></literal> consente
di attaccare un action listener JSF ad un link HTML ordinario (non-JavaScript). Il
vantaggio rispetto al JSF <literal><h:commandLink></literal> è
che mantiene le operazioni \"Apri in nuova finestra\" and \"Apri in nuova
scheda\". Si noti inoltre che è stato usato un method binding con un parametro:
<literal>#{hotelBooking.selectHotel(hot)}</literal>. Questo non è possibile
con lo standard Unified EL, ma Seam fornisce un'estensione a EL che consente l'uso
dei parametri sul qualsiasi espressione di method binding."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1389
#, no-c-format
msgid "If you're wondering how navigation occurs, you can find all the rules in
<literal>WEB-INF/pages.xml</literal>; this is discussed in <xref
linkend=\"events.pageaction.navigation\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Se ci si chiede come avvenga la navigazione, si possono trovare tutte le
regole in <literal>WEB-INF/pages.xml</literal>; questo viene discusso in
<xref linkend=\"events.pageaction.navigation\"/>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1398
#, no-c-format
msgid "This page displays the search results dynamically as we type, and lets us
choose a hotel and pass it to the <literal>selectHotel()</literal> method of
the <literal>HotelBookingAction</literal>, which is where the
<emphasis>really</emphasis> interesting stuff is going to happen."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina mostra i risultati di ricerca in modo dinamico man mano si
digita, e consente di scegliere un hotel e passarlo al metodo
<literal>selectHotel()</literal> di
<literal>HotelBookingAction</literal>, che è il posto in cui
<emphasis>veramente</emphasis> succede qualsosa di interessante."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1403
#, no-c-format
msgid "Now let's see how the booking example application uses a
conversation-scoped stateful session bean to achieve a natural cache of persistent data
related to the conversation. The following code example is pretty long. But if you think
of it as a list of scripted actions that implement the various steps of the conversation,
it's understandable. Read the class from top to bottom, as if it were a story."
-msgstr ""
+msgstr "Vediamo ora come l'applicazione d'esempio usa un bean di sessione
stateful con scope di conversazione per ottenere una naturale cache di dati persistenti
relativi alla conversazione. Il seguente codice d'esempio è abbastanza lungo. Ma se si
pensa a questo come una lista di azioni che implementano vari passi della conversazione,
risulta comprensibile. Si legga la classe dalla cima verso il fondo, come se fosse un
racconto."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1408