Author: nico.ben
Date: 2009-01-08 08:58:58 -0500 (Thu, 08 Jan 2009)
New Revision: 9892
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-08 11:46:28 UTC (rev 9891)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Tutorial.po 2009-01-08 13:58:58 UTC (rev 9892)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3919,43 +3919,43 @@
#: Tutorial.xml:1421
#, no-c-format
msgid "This bean uses an EJB3 <emphasis>extended persistence
context</emphasis>, so that any entity instances remain managed for the whole
lifecycle of the stateful session bean."
-msgstr ""
+msgstr "Questo bean utilizza un <emphasis>contesto di persistenza
esteso</emphasis> EJB3, e quindi ogni istanza di entity rimane gestita per
l'intero ciclo di vita del session bean stateful."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1426
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"out-annotation\">
<literal>@Out</literal> </link> annotation declares that an attribute
value is <emphasis>outjected</emphasis> to a context variable after method
invocations. In this case, the context variable named <literal>hotel</literal>
will be set to the value of the <literal>hotel</literal> instance variable
after every action listener invocation completes."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione <link linkend=\"out-annotation\">
<literal>@Out</literal> </link> dichiara che il valore
dell'attributo viene <emphasis>outjected</emphasis> in una variablie di
contesto dopo le invocazioni del metodo. In questo caso, la variabile di contesto chiamata
<literal>hotel</literal> verrà impostata al valore della variabile
d'istanza <literal>hotel</literal> dopo che viene completata ciascuna
invocazione dell'action listener."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1434
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"begin-annotation\">
<literal>@Begin</literal> </link> annotation specifies that the
annotated method begins a <emphasis>long-running conversation</emphasis>, so
the current conversation context will not be destroyed at the end of the request. Instead,
it will be reassociated with every request from the current window, and destroyed either
by timeout due to conversation inactivity or invocation of a matching
<literal>@End</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione <link linkend=\"begin-annotation\">
<literal>@Begin</literal> </link> specifica che il metodo annotato inizi
una <emphasis>conversazione long-running</emphasis>, e quindi l'attuale
contesto della conversazione non verrà distrutto alla fine della richiesta. Invece verrà
riassociato ad ogni richiesta dalla finestra attuale e distrutto o dopo un timeout dovuto
all'inattività della conversazione o dopo l'invocazione di un metodo annotato con
<literal>(a)End</literal>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1443
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"end-annotation\">
<literal>@End</literal> </link> annotation specifies that the annotated
method ends the current long-running conversation, so the current conversation context
will be destroyed at the end of the request."
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione <link linkend=\"end-annotation\">
<literal>@End</literal> </link> specifica che il metodo annotato finisca
l'attuale conversazione long-running, e quindi il contesto della conversazione attuale
verrà distrutto alla fine della richiesta."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1450
#, no-c-format
msgid "This EJB remove method will be called when Seam destroys the conversation
context. Don't forget to define this method!"
-msgstr ""
+msgstr "Questo metoto EJB di rimozione verrà chiamato quando Seam distruggerà il
contesto della conversazione. Non si dimentichi di definire questo metodo!"
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1458
#, no-c-format
msgid "<literal>HotelBookingAction</literal> contains all the action
listener methods that implement selection, booking and booking confirmation, and holds
state related to this work in its instance variables. We think you'll agree that this
code is much cleaner and simpler than getting and setting
<literal>HttpSession</literal> attributes."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>HotelBookingAction</literal> contiene tutti i metodi
action listenet che implementano, selezione, prenotazione e conferma, e mantiene lo stato
relativo a questo lavoro nelle variabili di istanza. Pensiamo che questo codice sia molto
più pulito e semplice degli attributi get e set in
<literal>HttpSession</literal>."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1464
#, no-c-format
msgid "Even better, a user can have multiple isolated conversations per login
session. Try it! Log in, run a search, and navigate to different hotel pages in multiple
browser tabs. You'll be able to work on creating two different hotel reservations at
the same time. If you leave any one conversation inactive for long enough, Seam will
eventually time out that conversation and destroy its state. If, after ending a
conversation, you backbutton to a page of that conversation and try to perform an action,
Seam will detect that the conversation was already ended, and redirect you to the search
page."
-msgstr ""
+msgstr "Ancor meglio, un utente può avere conversazioni multiple isolate per ogni
sessione di login. Si provi! Loggarsi, eseguire una ricerca e navigare in diverse pagine
d'hotel in diverse schede del browser. Si sarà in grado di lavorare e creare due
differenti prenotazioni contemporaneamente. Se una conversazione viene lasciata a lungo
inattiva, Seam andrà in timeout e distruggerà lo stato di quella conversazione. Se, dopo
la chiusura di una conversazione, si premerà il pulsante indietro per tornare alla pagina
precedente e si eseguirà un'azione, Seam si accorgerà che la conversazione è già
terminata, e rimanderà l'utente alla pagina di ricerca."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1474
@@ -3967,7 +3967,7 @@
#: Tutorial.xml:1476
#, no-c-format
msgid "The WAR also includes <literal>seam-debug.jar</literal>. The Seam
debug page will be available if this jar is deployed in
<literal>WEB-INF/lib</literal>, along with the Facelets, and if you set the
debug property of the <literal>init</literal> component:"
-msgstr ""
+msgstr "Il WAR include anche <literal>seam-debug.jar</literal>. La
pagina di debug di Seam sarà disponibile se questo jar è deployato in
<literal>WEB-INF/lib</literal>, assieme a Facelets e se è stata impostata la
proprietà di debug nel componente <literal>init</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: Tutorial.xml:1481
@@ -3979,7 +3979,7 @@
#: Tutorial.xml:1483
#, no-c-format
msgid "This page lets you browse and inspect the Seam components in any of the Seam
contexts associated with your current login session. Just point your browser at <ulink
url=\"http://localhost:8080/seam-booking/debug.seam\">
<literal>http://localhost:8080/seam-booking/debug.seam</literal>
</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina consentirà di sfogliare ed ispezionare i componenti Seam in
ogni contesto Seam associato alla sessione di login corrente. Si punti il browser su
<ulink url=\"http://localhost:8080/seam-booking/debug.seam\">
<literal>http://localhost:8080/seam-booking/debug.seam</literal>
</ulink>."
#. Tag: title
#: Tutorial.xml:1503
@@ -3991,13 +3991,13 @@
#: Tutorial.xml:1508
#, no-c-format
msgid "Long-running conversations make it simple to maintain consistency of state in
an application even in the face of multi-window operation and back-buttoning.
Unfortunately, simply beginning and ending a long-running conversation is not always
enough. Depending on the requirements of the application, inconsistencies between what the
user's expectations and the reality of the application’s state can still
result."
-msgstr ""
+msgstr "Le conversazioni long-running rendono semplice mantenere la consistenza
dello stato in un'applicazione anche in presenza di operazioni con finestre multiple o
con il pulsante indietro. Sfrotunatamente, iniziare e finire una conversazione
long-running non è sempre sufficiente. A seconda dei requisiti dell'applicazione, le
inconsistenze tra le aspettative dell'utente ed il reale stato dell'applicazione
possono comunque sussistere."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1513
#, no-c-format
msgid "The nested booking application extends the features of the hotel booking
application to incorporate the selection of rooms. Each hotel has available rooms with
descriptions for a user to select from. This requires the addition of a room selection
page in the hotel reservation flow."
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione prenotazione annidata estende le caratteristiche
dell'applicazione prenotazione hotel aggiungendo la selezione della stanza. Ogni hotel
ha camere disponibili con delle descrizioni che l'utente può scegliere. Questo
richiede l'aggiunta di una pagina di selezione camera nel flusso di prenotazione
hotel."
#. Tag: para
#: Tutorial.xml:1526