Author: mospina
Date: 2008-10-22 00:47:51 -0400 (Wed, 22 Oct 2008)
New Revision: 7000
Modified:
enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
Log:
translation in progress
Modified:
enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
===================================================================
---
enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po 2008-10-22
01:42:43 UTC (rev 6999)
+++
enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po 2008-10-22
04:47:51 UTC (rev 7000)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Cache_loaders\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 11:30+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 14:21+1000\n"
"Last-Translator: Angela Garcia\n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1132,6 +1132,10 @@
"emphasis>. <emphasis>Analogous to the
<literal>CacheLoaderPreload</literal> "
"attribute in pre-1.3.0 configurations.</emphasis>"
msgstr ""
+"<literal>preload</literal> nos permite definir una lista de nodos o
incluso subárboles completos que son visitados por el caché en el arranque con el fin de
precargar los datos asociados con esos nodos. El predeterminado (\"/\") carga
todos los datos disponibles en el almacenamiento backend en el caché, lo cual
probablemente no es una buena idea dado que puede que los datos en el almacenamiento
backend sean grandes. Como ejemplo, <literal>/a, /product/catalogue</literal>
carga los subárboles "
+"<literal>/a</literal> y
<literal>/product/catalogue</literal> en el caché pero nada más. Cualquier
otra cosa es cargada de manera perezosa al accederla. "
+"El realizar la precarga tiene sentido cuando uno anticipa que va a utilizar
elementos bajo un subárbol dado de manera frecuente. <emphasis>Observe que la
precarga carga todos los nodos y los atributos asociados del nodo dado, recursivamente
hasta el nodo raíz</"
+"emphasis>. <emphasis>Analogo al atributo
<literal>CacheLoaderPreload</literal> e configuraciones anteriores a
1.3.0.</emphasis>"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:133
@@ -1144,7 +1148,7 @@
"service. <emphasis>Analogous to the "
"<literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> attribute in
pre-1.3.0 "
"configurations.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>fetchPersistentState</literal> determina si se debe
buscar o no el estado persistente de un caché al unirse a un clúster. Sólo se puede
configurar un cargador de caché como verdadero; si se configura más de uno entonces se
presentará una excepción al iniciar su servicio de caché. <emphasis>Analogo al
atributo <literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> en configuraciones
previas a 1.3.0.</emphasis>"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:136
@@ -1162,6 +1166,11 @@
"<emphasis>Analogous to the
<literal>CacheLoaderAsynchronous</literal> "
"attribute in pre-1.3.0 configurations.</emphasis>"
msgstr ""
+"<literal>async</literal> determina si las escrituras en el bloque del
cargador de caché se bloquean hasta que sean completadas o si se ejecutan en un hilo
separado de manera que las escrituras retornen inmediatamente. Si esto se configura como
verdadero, una instancia de <literal>org.jboss.cache."
+"loader.AsyncCacheLoader</literal> es construida con una instancia del
cargador de caché que en realidad se va a utilizar. Entonces el
<literal>AsyncCacheLoader</literal> delega todas las peticiones al cargador de
caché subyacente utilizando un hilo separado si es necesario. Para obtener mayores
detalles consulte Javadocs en <literal>org.jboss.cache.loader."
+"AsyncCacheLoader</literal>. Si no se especifica, el elemento "
+"<literal>async</literal> por defecto es
<emphasis>false</emphasis>. "
+"<emphasis>Analogo al atributo
<literal>CacheLoaderAsynchronous</literal> en configuraciones previas a
1.3.0.</emphasis>"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:139
@@ -1173,6 +1182,9 @@
"(and even if) a write succeeds. This needs to be kept in mind when setting "
"the <literal>async</literal> element to true."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Nota sobre el uso del elemento
<literal>async</literal>:</"
+"emphasis> siempre hay la posibilidad de lecturas no limpias ya que todas las
escrituras se realizan de manera asincrónica y por lo tanto es imposible garantizar cuando
"
+"(e incluso si) tiene éxito una escritura. Es necesario tener esto en mente al
configurar el elemento <literal>async</literal> como verdadero."
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:142
@@ -1186,7 +1198,7 @@
"allows you to write to the 'local' file cache loader but not the shared
JDBC "
"cache loader. This property defaults to <literal>false</literal>, so
writes "
"are propagated to all cache loaders configured."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ignoreModifications</literal> determina si los métodos
de escritura se deben pasar al cargador de caché especifico. Se pueden presentar
situaciones en donde datos transitorios de aplicaciones sólo se deben encontrar en un
cargador de caché basado en un archivo en el mismo servidor que el caché en-memoria, por
ejemplo, con un cargador de caché JDBC compartido adicional utilizado por todos los
servidores en la red. Esta funcionalidad le permite escribir en el cargador de caché del
archivo 'local' pero no en el cargador de caché JDBC compartido. Esta propiedad
por defecto es <literal>false</literal> así que las escrituras son propagadas
a todos loc cargadores de caché configurados."
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:145
@@ -1203,7 +1215,7 @@
#: Cache_loaders.xml:151
#, no-c-format
msgid "Cache passivation"
-msgstr ""
+msgstr "Pasivación de caché"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:152
@@ -1211,7 +1223,7 @@
msgid ""
"A CacheLoader can be used to enforce node passivation and activation on "
"eviction in a TreeCache."
-msgstr ""
+msgstr "Un CacheLoader se puede utilizar para reforzar la activación y pasivación de
nodos en la eliminación en un TreeCache."
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:155
@@ -1223,7 +1235,7 @@
"process of restoring an object from the data store into the in-memory cache "
"when it's needed to be used. In both cases, the configured CacheLoader will
"
"be used to read from the data store and write to the data store."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Cache Passivation</emphasis> es el proceso de remover
un objeto del caché en-memoria y escribirlo en un almacenamiento de datos secundario (por
ejemplo, un sistema de archivos, una base de datos) en la eliminación. La
<emphasis>activación de caché</emphasis> es el proceso de reestablecer un
objeto desde el almacenamiento de datos en el caché en-memoria cuando es necesario
utilizarlo. En ambos casos, el CacheLoader configurado se utilizará para leer del
almacenamiento de datos y escribir en el almacenamiento de datos."
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:158
@@ -1238,7 +1250,7 @@
"children have been loaded, they're removed from the cache loader and a "
"notification is emitted to the tree cache listeners that the node has been "
"activated."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando la política de eliminación en efecto llama a evict() para eliminar un
nodo del caché, si la pasivación se encuentra habilitada, entonces se emitirá una
notificación a los escuchas de caché de árbol de que el nodo se está haciendo pasivo y el
nodo y sus hijos se almacenarán en el almacenamiento cargador de caché. Cuando un usuario
llama a get() en un nodo que fue eliminado anteriormente, el nodo es cargado (de manera
perezosa) del almacenamiento cargador de caché en el caché en-memoria. Cuando el nodo y
sus hijos han sido cargados, estos se borran del cargador de caché y se emite una
notificación a tres escuchas de caché de que el nodo ha sido activado."
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:161
@@ -1250,12 +1262,14 @@
"element when configuring a cache loader. When passivation is used, only the "
"first cache loader configured is used. All others are ignored."
msgstr ""
+"Para habilitar la activación/pasivación de caché puede configurar
<literal>passivation</"
+"literal> como verdadero. Por defecto es falso. Lo puede configurar por medio del
archivo de configuración caché XML. El XML anterior muestra el elemento
<literal>passivation</literal> al configurar el cargador caché. Cuando se
utiliza la pasivación, sólo se utiliza el primer cargador de caché y los demás se ignoran.
"
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:167
#, no-c-format
msgid "CacheLoader use cases"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplos de CacheLoader"
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:169
@@ -1283,25 +1297,25 @@
"database or a filesystem, and when accessing fields of a POJO, they will be "
"lazily loaded using the CacheLoader to access a backend store. This feature "
"effectively provides simple persistency for any POJO."
-msgstr ""
+msgstr "Al utilizar PojoCache, esto significa que todos los POJOs se pueden
almacenar en una base de datos o en un sistema de archivos y al acceder campos de un POJO
serán cargados de manera perezosa utilizando el CacheLoader para acceder a un
almacenamiento backend. Esta funcionalidad proporciona efectivamente persistencia simple
para cualquier POJO."
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:179
#, no-c-format
msgid "Replicated caches with all nodes sharing the same store"
-msgstr ""
+msgstr "Cachés replicados con todos los nodos compartiendo el mismo
almacenamiento"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:180
#, no-c-format
msgid "The following figure shows 2 JBossCache nodes sharing the same backend
store:"
-msgstr ""
+msgstr "La siguiente figura muestra dos nodos JBossCache compartiendo el mismo
almacenamiento backend:"
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:184
#, no-c-format
msgid "2 nodes sharing a backend store"
-msgstr ""
+msgstr "dos nodos compartiendo un almacenamiento backend"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:191
@@ -1355,19 +1369,19 @@
"is <emphasis>not</emphasis> on the caller's thread, in order not to
slow "
"down the cluster by accessing (for example) a database. This is a non-issue "
"when using asynchronous replication."
-msgstr ""
+msgstr "Este es un caso similar al anterior pero aquí sólo un nodo en el clúster
interactúa con un almacenamiento backend por medio de su CacheLoader. Todos los otros
nodos realizan la replicación en memoria. Un ejemplo para esto es la replicación de sesión
HTTP, en donde todos los nodos replican las sesiones en memoria y ademas un nodo guarda
las sesiones en un almacenamiento backend persitente. Observe que aquí puede tener sentido
que el CacheLoader almacene cambios de manera asincrónica que
<emphasis>no</emphasis> está en el hilo del que realiza la llamada con el fin
de no hacer más lento el clúster al acceder (por ejemplo) una base de datos. Este no es un
problema cuando se utiliza la replicación asincrónica. "
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:218
#, no-c-format
msgid "Replicated caches with each node having its own store"
-msgstr ""
+msgstr "Cachés replicados y cada nodo tiene su propio almacenamiento"
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:220
#, no-c-format
msgid "2 nodes each having its own backend store"
-msgstr ""
+msgstr "Dos nodos cada uno con su propio almacenamiento backend"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:227
@@ -1379,7 +1393,7 @@
"changes synchronously and in a transaction, the two phase commit protocol "
"takes care that all modifications are replicated and persisted in each "
"datastore, or none is replicated and persisted (atomic updates)."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí cada nodo tiene su porpio almacenamiento de datos. Las modificaciones
al caché son (a) replicados a través del clúster y (b) persistidos durante el uso de
CacheLoader. Esto significa que todos los almacenamientos de datos tienen exactamente el
mismo estado. Al replicar los cambios sincrónicamente y en una transacción, el protocolo
de dos fases se encarga de que todas las modificaciones sean replicadas y persistidas en
cada almacenamiento de datos o que ninguna sea replicada ni persistida (actualizaciones
atómicas)."
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:230
@@ -1389,7 +1403,7 @@
"that means it doesn't implement recovery. When used with a "
"TransactionManager that supports recovery, this functionality is not "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que actualmente JBossCache <emphasis>no</emphasis> es un
XAResource, lo que significa que no implementa la recuperación. Cuando se utiliza con un
TransactionManager que soporta la recuperación esta funcionalidad no se encuentra
disponible. "
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:233
@@ -1397,13 +1411,13 @@
msgid ""
"The challenge here is state transfer: when a new node starts it needs to do "
"the following:"
-msgstr ""
+msgstr "El reto aquí es la transferencia de estado: cuando un nodo inicia necesita
hacer lo siguiente:"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:238
#, no-c-format
msgid "Tell the coordinator (oldest node in a cluster) to send it the state"
-msgstr ""
+msgstr "Decirle al coordinador (el nodo más antiguo en un clúster) que envie el
estado"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:243
@@ -1412,7 +1426,7 @@
"The coordinator then needs to wait until all in-flight transactions have "
"completed. During this time, it will not allow for new transactions to be "
"started."
-msgstr ""
+msgstr "Luego el coordinador necesita esperar hasta que todas las transacciones
hayan sido completadas. Durante este tiempo no permitirá que se inicien nuevas
transacciones. "
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:248
@@ -1421,7 +1435,7 @@
"Then the coordinator asks its CacheLoader for the entire state using "
"<literal>loadEntireState()</literal>. It then sends back that state to
the "
"new node."
-msgstr ""
+msgstr "Luego el coordinador le pide a su CacheLoader todo el estado utilizando
<literal>loadEntireState()</literal>. Después envía el estado de vuelta a un
nodo nuevo. "
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:253
@@ -1431,6 +1445,8 @@
"overwriting the old state. This is the
<literal>CacheLoader.storeEntireState"
"()</literal> method"
msgstr ""
+"El nuevo nodo le dice a su CacheLoader que almacene ese estado en su
almacenamiento, sobreescribiendo el estado antiguo. Este es el método
<literal>CacheLoader.storeEntireState"
+"()</literal>"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:258
@@ -1438,7 +1454,7 @@
msgid ""
"As an option, the transient (in-memory) state can be transferred as well "
"during the state transfer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionalmente, el estado transitorio (en memoria) se puede transferir
también durante la transferencia de estado."
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:263
@@ -1447,13 +1463,13 @@
"The new node now has the same state in its backend store as everyone else in
"
"the cluster, and modifications received from other nodes will now be "
"persisted using the local CacheLoader."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora el nuevo nodo tiene el mismo estado que todos en su almacenamiento
backend en el clúster y las modificaciones recibidas de otros nodos ahora serán
persistidas utilizando el CacheLoader local."
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:271
#, no-c-format
msgid "Hierarchical caches"
-msgstr ""
+msgstr "Cachés jerárquicos"
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:272
@@ -1463,7 +1479,7 @@
"<literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>. This type of hierarchy
can "
"currently only be set up programmatically. The code below shows how a first-"
"level cache delegates to a local second-level cache:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita configurar una jerarquía dentro de una sola MV puede utilizar el
<literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>. Este tipo de jerarquía
actualmente sólo puede ser configurada programáticamente. El código a continuación muestra
la manera en que un caché de primer nivel delega a un caché de segundo nivel local:"
#. Tag: programlisting
#: Cache_loaders.xml:275
@@ -1523,7 +1539,7 @@
"any reason, the second cache in the cluster to come online becomes the "
"coordinator and so on. The XML below shows how to configure a cluster using "
"<literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita configurar una jerarquía a través de MVs pero dentro de un
clúster puede utilizar el <literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>, el cual
delega todas las peticiones de carga de caché de cachés no coordinadores al caché
coordinador del clúster. El caché coordinador es el primer caché en el clúster en ponerse
en línea. Observe que si el caché coordinador deja el clúster por cualquier razón, el
segundo caché en el clúster en ponerse en línea se convierte en el coordinador, etc. El
XML que sigue muestra cómo cnfigurar un clúster utilizando
<literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: Cache_loaders.xml:279
@@ -1616,7 +1632,7 @@
"Note that currently (JBossCache 1.3.0) this cache loader is not well "
"supported, and has not been tested. We suggest to use "
"TcpDelegatingCacheLoader instead (see next)."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que actualmente (JBossCache 1.3.0) este cargador de caché no está
bien soportado y no ha sido probado. Le sugerimos que utilice en su lugar
TcpDelegatingCacheLoader (vea a continuación)."
#. Tag: title
#: Cache_loaders.xml:286
@@ -1633,7 +1649,7 @@
"different process on the same host, or (c) in a different process on a "
"different host. Option (a) is mostly used for unit testing, and the "
"envisaged use is (b) and (c)."
-msgstr ""
+msgstr "Este cargador de caché permite delegar cargas y almacenamientos a otra
instancia de JBossCache, la cual se puede encontrar (a) en el mismo espacio de dirección,
(b)en un proceso diferente en el mismo host, o (c) en un proceso diferente en un host
diferente. La opción (a) la mayoría de las veces se utiliza para pruebas de unidades y los
previstos son (b) y (c). "
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:290
@@ -1643,7 +1659,7 @@
"standalone process, or embedded as an MBean inside JBoss. The TcpCacheServer
"
"has a reference to another JBossCache, which it can create itself, or which "
"is given to it (e.g. by JBoss, using dependency injection)."
-msgstr ""
+msgstr "Un TcpDelegatingCacheLoader le habla a un TcpCacheServer remoto, el cual
puede ser un proceso autónomo o incluido como un MBean dentro de JBoss. El TcpCacheServer
tiene una referencia a otro JBossCache, el cual puede crearse a sí mismo o el cual le es
dado (por ejemplo, por JBoss utilizando la inyección de dependencias). "
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:293
@@ -1651,13 +1667,13 @@
msgid ""
"The TcpDelegatingCacheLoader is configured with the host and port of the "
"remote TcpCacheServer, and uses this to communicate to it."
-msgstr ""
+msgstr "El TcpDelegatingCacheLoader es configurado con el host y el puerto del
TcpCacheServer remoto y utiliza esto para comunicarse con este. "
#. Tag: para
#: Cache_loaders.xml:296
#, no-c-format
msgid "An example set of a TcpCacheServer running inside of JBoss is shown
below:"
-msgstr ""
+msgstr "A continuación se puede ver un ejemplo de un TcpCacheServer ejecutando
dentro de JBoss:"
#. Tag: programlisting
#: Cache_loaders.xml:299